Übersetzung + Lektorat + Korrektorat Englisch

Übersetzung, Lektorat und Korrektorat von RomanenWir bieten das Komplettpaket aus Übersetzung, Lektorat und Korrektorat, sodass Sie sicher sein können, Ihr englisches Buch in einer Form zu erhalten, die Sie bedenkenlos veröffentlichen können.

Die Übersetzung: All unsere Übersetzer sind erfahrene Literaturübersetzer und Muttersprachler der englischen Sprache.

Das Lektorat: Beim Übersetzungslektorat durch eine erfahrenen Lektorin wird die Übersetzung poliert, damit sie sich auch wirklich liest wie ein Original.

Das Korrektorat: Bei diesem letzten Durchgang werden alle noch so kleinen Rechtschreibfehler eliminiert.

Sie erhalten die fertige Übersetzung im Word-Format.

Testen Sie uns!

Sie möchten sich erst ein Bild von unserer Arbeit machen? Dann bieten wir Ihnen die Probeübersetzung mit Probelektorat von einer Seite (max. 2.000 Zeichen) an. Hierfür berechnen wir 60 Euro zzgl. 7 % Umsatzsteuer und benötigen eine Bearbeitungszeit von einer Woche. Beauftragen Sie uns anschließend mit der Übersetzung des gesamten Werks, werden diese 60 Euro als Anzahlung verrechnet.

 

Klingt gut? Anfrage per E-Mail

 

Wir sind ein vollumfänglicher Service für Literaturübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische. Sie müssen sich um nichts kümmern!

Vielleicht haben Sie auf Ihrer Suche bereits die Erfahrung gemacht: Gute Literaturübersetzer, gerade solche, die in eine Fremdsprache übersetzen, sind schwer zu finden. Die meisten Literaturübersetzer arbeiten für Verlage und haben keine eigene Website – und sind somit für suchende Kunden unsichtbar. Und selbst, wenn Sie jemanden finden, muss dieser auch Zeit und Interesse haben …

Wir nehmen Ihnen diese Arbeit ab! All unsere Übersetzer sind erfahren und wurden von mir, Miriam Neidhardt, höchstpersönlich getestet. Ich bin selbst Diplom-Übersetzerin und übersetze Bücher aus dem Englischen in meine deutsche Muttersprache, insofern sitze ich quasi an der Quelle, weiß, wo Kollegen zu finden sind, und auch, worauf es bei der Übersetzung von Literatur ankommt. Ich suche Ihnen den passenden Übersetzer aus! Und sollte etwas Unvorhergesehenes Geschehen, finde ich Ihnen umgehend Ersatz. Selbiges gilt für unsere englischsprachigen Lektoren und Korrekturleser. Sie können sich wirklich auf uns verlassen, alle Deadlines werden grundsätzlich eingehalten, Sie lehnen sich einfach zurück und erhalten zum vereinbarten Termin eine einwandfreie, lektorierte und Korrektur gelesene englische Übersetzung Ihres Werks, die Sie bedenkenlos veröffentlichen können.

Versprochen!