Zum Inhalt springen
Ihr Buch auf Englisch

Ihr Buch auf Englisch

Buchübersetzungen von Profis im Komplettpaket

Menü

  • Home
  • Unsere Leistungen
  • Über uns
  • Ablauf
  • Kosten
  • Projekte
  • Anfrage

Wie ist der Übersetzer im Buch zu nennen?

Warum muss der Übersetzer im Buch genannt werden? Im Gegensatz zu Fachübersetzungen ist das Übersetzen von Literatur eine Kunst. Dies gilt für Gedichte, Romane, Biografien, aber auch für Fachbücher. Daraus folgt, dass es sich bei übersetzten Büchern um Kunstwerke handelt, und

Buecher 16. März 20221. September 2022 Uncategorized Weiterlesen

Ihr Buch auf Englisch!

Im Komplettpaket aus Übersetzung, Lektorat und Korrektorat. Sie müssen sich um nichts kümmern!

Angebot anfordern

Partner

  • Gleiches Prinzip, gleiches Paket aus Übersetzung, Lektorat und Korrektorat für Romanübersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche: Your book in German
  • Für Buchübersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Russische wenden Sie sich bitte an Ilona Riesen.
  • Benötigt Ihr deutsches Buch ein Korrektorat? Dann hier entlang zu Miriam Neidhardt.
  • Tipps für Selfpublisher, die ihr Buch übersetzen lassen möchten, finden Sie auch im Blog von Miriam Neidhardt.
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Wie ist der Übersetzer im Buch zu nennen?
Copyright © 2023 Ihr Buch auf Englisch.